Au
Canada, In Flanders Fields a acquis une réputation
mythique : la plupart des écoliers anglophones l'apprennent,
certains de ses vers se retrouvent sur les billets de 10$CDN et le
club de hockey le
Canadien de Montréal en utilise quelques lignes comme devise.
Chaque année, à peu près deux semaines avant le
Jour du souvenir, d'anciens combattants vendent des
coquelicots en papier au Canada.
(Source Wikipédia)
HISTOIRE
11 NOVEMBRE COMMEMORATION DE L'ARMISTICE:
La Commémoration de la fin de la 1ère guerre mondiale
La première guerre mondiale reste dans la mémoire collective comme
l'exemple d'une guerre atroce qui fit dix millions de morts et à laquelle
participèrent plus de 20 millions de soldats dont beaucoup rentrèrent
mutilés dans leur chair et dans leur esprit. L'image des "poilus", ces
soldats des tranchées vivant dans la peur, la crasse, le froid et la
boue, hante encore l'imaginaire collectif. C'est pourquoi la
commémoration de l'armistice du 11 novembre 1918 est empreinte de
gravité. Ce n'est pas le souvenir de la victoire qui prédomine, mais
avant tout le recueillement en souvenir d'une guerre ressentie comme
absurde par ceux qui la firent, et qui, hélas, ne fut pas la dernière.
Le 11 novembre 1918, c'était la signature de l'armistice à Rethondes…
Après l'Autriche-Hongrie le 4 novembre, c'est au tour de l'Allemagne de
capituler le 11 novembre 1918. L'armistice est alors signé, à Rethondes,
suspendant ainsi les hostilités. La paix sera définitivement signée le 28
juin 1919, avec la signature du traité de Versailles.
-
-
Le poète-soldat canadien, John McCrae, auteur du célèbre poème « In Flanders Fields » est enterré à Wimereux.
Sa tombe est située dans le carré militaire du cimetière sud de Wimereux, 7e rangée, sur la gauche en regardant la stèle centrale. Un petit drapeau canadien et deux petites croix ornées de « poppies » la différencient des nombreuses autres sépultures. Les « poppies » sont de petits coquelicots, la fleur dont il s'est inspiré pour écrire son poème et qui est devenue la fleur du souvenir dans les pays anglo-saxons. John McCrae est une légende de la Grande Guerre dans les pays du Commonwealth.Les civils peuvent reconnaître les sacrifices qui ont été faits en leur nom en épinglant un coquelicot à une couronne sans fleurs, la couronne du peuple, le jour du Souvenir.
Le poème Au champ d'honneur est la version française du poème In Flanders Fields, écrit le 3 mai 1915 par le lieutenant-colonel John McCrae. La traduction officielle du gouvernement canadien fut effectuée par le Major Jean Pariseau CM, CD, M.A., D.ès L. Jean Pariseau était un historien militaire et religieux, écrivain et généalogiste canadien. [1]Texte français du poème In Flanders Fields
Au champ d'honneur, les coquelicots
Sont parsemés de lot en lot
Auprès des croix; et dans l'espace
Les alouettes devenues lasses
Mêlent leurs chants au sifflement
Des obusiers.
Nous sommes morts,
Nous qui songions la veille encor'
À nos parents, à nos amis,
C'est nous qui reposons ici,
Au champ d'honneur.
À vous jeunes désabusés,
À vous de porter l'oriflamme
Et de garder au fond de l'âme
Le goût de vivre en liberté.
Acceptez le défi, sinon
Les coquelicots se faneront
Au champ d'honneur.
-